Konyv: A banat ize


Konyv: A banat ize

PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 236377641
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 19,56

MAGYARÁZAT:Konyv: A banat ize

A bánat íze. Mindentől elszigetelve, egy magányos házban nőttek fel Anglia zord lápvidékén. Eltéphetetlenül erős kötelékkel fűzte őket össze a szeretet és a szenvedés. Az életük valóban meseszerű: e végzetesnek tűnő és lélekromboló bezártság ellenére eltökélték, hogy nem fogadják el azt a sorsot, ami a szüleiknek és elveszített testvéreiknek jutott, mindennel és mindenkivel dacolva megmutatják a világnak, hogy többre képesek, mint azt bárki gondolta volna róluk.

Ők voltak a Brontë nővérek. Nem tudom eléggé ajánlani. Hűségprogrammal elérhető ár: "Konyv: A banat ize." Elérhetőség: Nincs készleten. Várandósok naplója - 9 emlékezetes hónap. Hasznos idióta John Sweeney. Cholera-napló Fábián Janka.

A könyvkötő Bridget Collins. Testvérek Auschwitzban Malka Adler. Blanka Lipinska Ft. Borsa Brown Ft. Fábián Janka Ft. Richard Osman Ft. Bridget Collins Ft. Bosnyák Viktória Ft. Esther Perel Ft. Andy Weir Ft. Jasper DeWitt Ft. Kelényi Angelika Ft. Agatha Christie Ft. Julia Quinn Ft. Quentin Tarantino Ft. Margaret Atwood Ft. Jennifer L. Armentrout Ft. Hoppán Eszter Abigail Dean Ft.

Malka Adler Ft. Baráth Viktória Ft. Budai Lotti Ft. Vi Keeland Ft. Karády Anna Ft. Sienna Cole Ft. Iratkozz konyv: A banat ize a BOOK24 hírlevélre és értesülj elsőként újdonságainkról, akcióinkról! Feliratkozom a hírlevélre és elfogadom a hírlevélküldésre vonatkozó adatkezelési tájékoztatót. Vásároljon Book

Mindentől elszigetelve, egy magányos házban nőttek fel Anglia zord lápvidékén. Eltéphetetlenül erős kötelékkel fűzte őket össze a szeretet és a szenvedés. Az életük valóban meseszerű: e végzetesnek tűnő és lélekromboló bezártság ellenére eltökélték, hogy nem fogadják el azt a sorsot, ami a szüleiknek és elveszített testvéreiknek jutott, mindennel és mindenkivel dacolva megmutatják a világnak, hogy többre képesek, mint azt bárki gondolta volna róluk.

Ők voltak a Brontë nővérek. Eredeti megjelenés éve: Először a könyv gyönyörű borítójára figyeltem fel, utána persze elolvastam a fülszöveget is, ami alapján nagyon ígéretesnek tűnt a könyv, így fel is került gyorsan a konyv: A banat ize. A történet a Brontë nővérek életét meséli el, a gyermekkoruktól kezdve, egészen az íróvá válásukig. Biztos voltam benne, hogy ez a könyv nekem nagyon fog tetszeni. Angol vidék, angol írónők, különleges életutak. Nem mondom, hogy rossz könyv volt, inkább csak engem talált meg rosszkor.

Az is igaz, hogy a Brontë nővérek munkásságában sem mondhatom magam túlzottan jártasnak, egyedül Emily Brontë Üvöltő szelek című könyvét olvastam már régebben, az akkor tetszett. A Bánat ízétől erősen depresszív hangulatba kerültem, ugyanis a nővérek élete egy tömény szenvedés volt.

Jó, nyilván most túlzok egy kicsit, de akkor is. Felháborított, az apjuk viselkedése, a testvérüké, sőt néha az övék is, hogy sokszor nem voltak képesek kiállni magukért. Azt nem tudtam róluk, hogy kezdetben álnéven írták és adták is ki a könyveiket, még az apjuk sem tudott a dologról. Még akkor sem, amikor már híresek lettek a könyveik, a lányok nehezen szánták rá magukat, hogy elárulják neki titkukat. Charlotte, Emily és Anne, végig távol maradtak tőlem, de az életük az megérintett.

Méltatlanul rosszul indult a kapcsolatom ezzel a regénnyel és hetekre félre is tettem. Majd az utolsó oldalt pár nap alatt olvastam el és most, hogy a végére értem teljesen le vagyok nyűgözve. Hihetetlen milyen balsorsú élet jutott a Brontë nővéreknek és az is, hogy milyen rendíthetetlenül konyv: A banat ize a sorscsapásokkal szemben konyv: A banat ize, úgy, hogy közben a legszentebb menedékükhöz, az íráshoz fordultak.

Jude Morgan csodát művelt: úgy teremtette meg a Brontë családot, hogy mindegyik személye szinte lelép a lapokról, minden lány belső vívódásába beleláthatunk, mindennek sötét hátteret adva a haworthi paplakkal és a keménykezű családfővel. A regény címe tökéletes választás, elolvasása után mi olvasók is érezni fogjuk a bánat ízét. Sajnos, konyv: A banat ize élvezeti értékből elég sokat le tud vonni a könyvben található rengeteg elírás és hiba.

Borzasztó világ volt ez régen, amikor még nem tudtak védekezni — a mai szemmel enyhének mondható — fertőzések ellen. Megríkattam a család halállal végződő, betegségbeli vergődéseit. Csapás csapás után. A történet maga az megfogott. A stílussal volt bajom. Biztosan így íródott eredetiben, de engem végig zavart a "konyv: A banat ize" szemlélés, hogy nem benne lévőként mesélte az író, hanem szinte dokumentumanyagként tálalta.

Ettől eltekintve, gazdag anyagot adott az olvasóknak. Minden életét vesztettet szívből sajnáltam. Micsoda tragédia! S a vége… a legtragikusabb. Most nem is egy, hanem rögtön 3 írónőt ismerhettem meg közelebbről. Ők a híres Brontë nővérek. Egy kicsit leült a történet a közepe után, ezért a kevesebb csillag.

Szeretem a regényes életrajzokat. Ezt most valamiért kevésbé szerettem. Ez a könyv tele van szenvedéssel, bánattal. Nem véletlen a könyv címe sem. A könyv elején jó pár oldalon keresztül nem haladt a történet vagy én haladtam nehezen a történettel. Csak a sikertelenségről nem találok most megfelelőbb kifejezést és a bánatról lehetett olvasni.

Ez a bánat, ez a sikertelenség volt az, ami a Brontë nővéreket azzá tette, amikké váltak. Számomra akkor vált érdekessé a történet, amikor elkezdődött a Brontë nővérek rövid írói eléte. Olyan nagyon keserű. Mint a bánat íze. Tudtam már ezt az elején, de nem gondoltam, hogy ennyi keserűség fér el egy könyvben, egy életben, egy család életében. Kezdetben zavart a nővérek néma önsajnálata, majd rá kellett jönnöm, más érzés nem is jutott nekik. Bevallom, annyira nyomasztóan hatott rám a könyv, hogy konyv: A banat ize tudtam egyhuzamban olvasni minden este olvastam utána egy AC novellát, hogy ne depresszív hangulatban menjek aludni.

A nyelvezete gyönyörű és az emberi természettel kapcsolatban megfogalmazott alapigazságok különösen tetszettek. Ez a könyv pont olyannak ábrázolja a három testvért, amilyennek én is elképzeltem őket. Az öntörvényű, emberkerülő Emily és a csinos, törékeny, kedves Anne mellett a felelősségteljes Charlotte a regény igazi főszereplője. Az ő személyiségét és gondolatait ismerhetjük meg a legjobban.

Szép és tragikus olvasmány, de azt hiszem méltó emléket állít a Bronte nővéreknek. A Bronte-testvérek igazán furcsakülönleges teremtmények … Talán ők sem a jó helyre születtek … És érezték is ezt. A könyv életre keltette őket számomra és sokszor elcsodálkoztam azonhogy CharlotteEmily és Anne gondolatai olyanok mintha az enyémek lennének … Az hiszem sosem éreztem még ekkora lelki rokonságot leírt szavak nyomán.

Azért volt ott a könyvtárban hogy a kezembe vegyem mint egy tükröt és a Bonték álltal 3 részre bontva szembesüljek néhány dologgal … Láttam amit láttam és a felfedezés megtette a hatását … Most már rajtam áll hogy tudok-e változtatni … Egy biztos : A bánat íze a kedvencemmé lett. A Bronték világa beszippantott és megtörten de elégedetten léptem ki belőle.

Élmény volt amit "konyv: A banat ize" a remek írónak. Nagyon keserű volt nekem ez az íz. Kezdek rájönni, hogy konyv: A banat ize I. Elismerem, a három testvér, és maga a család is sok megpróbáltatáson ment keresztül, mégsem tudtam megkedvelni a lányokat. Még talán Anne volt az, aki közelebb kerülhetett volna hozzám, de az ő élete sem igen érdekelt.

Csúnya és szomorú ilyet mondani, hiszen élő, lélegző emberek voltak. Szerintem nem csak én éreztem úgy, hogy Charlotte jelentősen nagyobb szerepet kapott a kötetben. Azt az írónak egész jól sikerült elkapnia, vajon mit érezhettek a lányok, amikor sorban visszautasították őket a kiadók. Azért bosszús vagyok, hogy a bátyjuk mennyi mindent megkaphatott, és ha ők fiúnak születnek, már hamarabb publikálhattak volna.

A vége volt némileg kellemesebb, amikor Arthur is nagyobb szerepet kapott. De ha ilyen témáról van szó, akkor a Charlotte Bronte titkos naplója messze jobb, mint ez. Ismerem a Brontё nővérek életrajzát, tudtam, miről szól a könyv, mégsem tudtam letenni. A szerző és a fordító érzékletesen jeleníti meg azt a világot, amiben a három írónő felnőtt, élt és dolgozott. Az elbeszélői nézőpont folyamatos váltogatása, hogy hol kívülről látjuk az eseményeket, hol az egyes szereplők szemszögéből, vagy azok gondolatain át, az olvasót is belehelyezi a történetbe, szinte ott lépkedhetünk a lányok mellett.

A három nővér karaktere is hitelesen jelenik meg a könyvben, ismerve regényeiket, azok stílusát és hangulatát, ilyennek képzeljük azok szerzői is. Sajnos a magyar kiadásban sok az elgépelés, ami zavart az olvasásban, ám a regény és a fordítás megérdemli az öt csillagot. Meg kell találnom a módját, hogy benne legyek a világban. Mert tudom, hogy nem igazán van helyem benne. Olyan ez, mint amikor egy iskolában vagy egy kaszárnyában a neved nem szerepel a névsoron, de te még is ott eszel, és közben leszeged a fejed, hogy ne vegyenek észre.

És mindez azért, mert mindent rossznak érzékelek, és megkell találnom a módját, hogy megtaláljam a jót. Valószínűleg tiltakozna, ha azt mondanák neki, hogy milyen bátor, és tulajdonképpen elképzelhető, hogy sosem érzi így. De úgy tesz, mintha az volna. Talán "konyv: A banat ize" ez a titka a bátorságának. Talán… De az biztos,hogy nem a világnak készült. Úgy tűnik, mintha rengeteg teendőm volna, de úgy is, mintha semmi sem. Van ennek valami értelme? Az igazi paradoxon az, hogy én nem tudok kitalálni egy igazit.

Egyszerű, egytagú szavak, csak erre volt szükség, csak ilyen lehetett, valaki, aki bevezeti a tiszta, rövid szavakat a konyv: A banat ize terhes cirkalmak és terjengés világába, ez ő, ez Jane Eyre. Az identitás leheletfinom karcai a tapasztalás monumentálisan szürke falán. És mégis, minden titulusnál hangosabban atr harsogja: élek! Kicsoda Jane Eyre? A szeme előtt lejátszódó történések eredménye. Ideje zajt csapni.

Ám az egyetlen hallható nesz a machesteri mellékutca kis szobájában a papirost fürgén szántó toll karistolása. Gondolj inkább a legrosszabb félelmeidre és aggodalmaidra, azokra, amelyeket valaha megéltél, az eredményre, amiről azt gondoltad, hogy üresen tetted a tűzhelyre, a zajra, amiről úgy gondoltad, nem okozhatta más, csak egy betörő a szobád ajtaján kívül, a vízió, hogy csak pokol van, de Isten sehol. És képzeld el, hogy mindez igaz volt.

Charlotte így próbál felkészülni az utolsó csapásra. És akkor jött a felismerés, ami majdnem leterítette: az ember életében az konyv: A banat ize végesek, de a fájdalomé kiapadhatatlan. Nem szabadna így éreznünk, legalábbis nem szabad akaratunkból. Szereti, ahogy a férfi a testével befonja a hátát, ahogy átkarolja, a lábfeje a sarkához ér.

Önmaga maradt, szabadon figyelheti a világot, de már nem kell amiatt aggodalmaskodnia, hogy mi van a háta mögött: ezzel már nincs gond, őrök vigyáznak rá.