Konyv: A boldog hentes felesege


Konyv: A boldog hentes felesege

PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 443923772
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 10,70

MAGYARÁZAT:Konyv: A boldog hentes felesege

Az én csillagom a zsírban hisz. Meg van róla győződve, hogy a világban azért van annyi baj és boldogtalanság, mert az emberek megvonják maguktól az éltető zsírt, még a tejben meg a tejfölben sem tűrik meg, és sovány, zsírtalan húsokkal kínozzák magukat, amik ha akarnának se tudnának finomak lenni, hiszen miben oldódjanak az aromák meg az ízhordozó szabadgyökök, ha egyszer egy szikra zsír sincs bennük? Ezért aztán mi minden nap húst eszünk. Kivéve vasárnap, akkor zsírt. Bíró Zsófia regénye egy reménytelenül beteljesült szerelem története.

Egy megszállott séf feleségének gasztrokiáltványba oltott vallomása a hús gyönyöreiről és kínjáról, az evés és az etetés szentségéről és arról, hogyan lehet egy étterem, egy konyha pokol és menny egyszerre. Eredeti megjelenés éve: A boldog hentes és az ő csak félig boldog felesége, akik azonban boldoggá tettek engem is egy kicsit mint olvasót.

Ó bárcsak engem is boldogra etetne ez a séf, mint teszi ezt mindennap a vendégeivel! Molnár B Tamás és Vinkó József dicséretes erőfeszítései mellé konyv: A boldog hentes felesege be a sorba Bíró Zsófia és történetének főszereplője, férje A SÉFa magyar gasztronómia a jelenleginél elismertebbé tételének érdekében kifejtett munkásságával valamint nagy szorgalommal és buzgalommal döntögeti az egészséges táplálkozás bizonyos mítoszait, mert hát minek is főz a konyv: A boldog hentes felesege honi háziasszony olajjal, amikor a zsír sokkal finomabb és több vitamin is csak ebben oldódik vagy miért is eszik a legtöbb család margarint a sokkal ízletesebb jó, öreg vaj helyett vagy miért is kerüli a zsírosabb de ízletes húsokat a sok diétázó háziasszony és háziúr és részesíti előnyben a való igaz, hogy se íze-se bűze csirkemellet?

Mert a mindent felülíró egészséges életmód mellett vagy inkább helyett a minden na jó, legalábbis sok ételt ízletessé tevő szalonnabőrke és a sült kacsa zsirja a serpenyő alján odakapott bőrkedarabokkal már csak ráadás. Kifejezetten szórakoztató és jól megírt könyv, engem teljesen megvett magának. Éljen a zsír, a friss, helyi alapanyagok, nagymamáink konyhája és mindenki aki hisz még a feltámadó magyar gasztrónómiában no meg aki tesz is érte! Ó, a boldog férjek boldogtalan asszonyai, ha mind könyvet írnának… Enni jó, mondta egy ötéves gyereklány egyszer csirkeszárnnyal a kezében egy vidéki teraszon, és ezt olyan őszinte és komoly beleéléssel tette, hogy mindenki számára világossá vált az asztaltársaságban, Isten bölcsessége nyilatkozott meg a gyermeken keresztül.

Ha enni liturgia, akkor főzni, etetni odaadó, szünet nélküli szolgálat, elkötelezettség, fogadalom. Akkor a szakács mellett asszonynak aligha van helye. Szórakoztató éltelfilozófiai traktátus, egyoldalú párkapcsolati terápia, gasztroturizmus Bíró Zsófia könyve. Szép, zsíros, finoman bánatos, őszinte beszámoló egy olyan világról, ahol a feleségnek helye ugyan nincs, de legalább hajnalban megetetik. Nagyon vicces és nagyon szomorú egyszerre.

Muszáj utána enni egy kis töpörtyűt. Az elején kifejezetten rajongtam, amikor még úgy tűnt, hogy szépirodalom lesz belőle, de aztán átment inkább gasztroregénybe, vagy nem is tudom, és akkor kicsit lelohadt a lelkesedésem. Annak is jó amúgy, csak az engem kevésbé érdekel mint mondjuk a párkapcsolati dolgok vagy a magyar néplélek tükröződése a rántott húsban, amikről nagyon érzékletesen írt az elején.

Sajnos a szexista sztereotípiáktól nem mentes, ami miatt én egy női szerzőnél különösen is szomorú panda tudok lenni. Mindazonáltal érdemes elolvasni szerintem, és remélem, fog még mást is írni Bíró Zsófia, mert tud. Rendkívül szórakoztató, ha az ember egyáltalán nem gondol bele az egészbe, csak felhőtlenül és felelőtlenül röhögni akar.

Olyan ez, mint mikor valaki egy kabaréban poénkodik az anyósán vagy a feleségén. Itt meg a kincsem-csillagom pasi rovására poénkodik a nője. Csak el ne kezdj aztán a könyvön gondolkodni, mert akkor egyből kismillió kérdésed merül fel. És akkor már fogalmad se lesz arról, hova is tedd ezt az egészet, párkapcsolatostul egyáltalán: hol itt a párkapcsolat? Egyébként meg eleve hidegen hagynak a főképp divatból elkövetett gasztroőrületek. Csak azért 4 csillag, mert helyenként könnyesre röhögtem magam, és nagyon szellemesen tud írni.

Ez a rövid konyv: A boldog hentes felesege hullámzó volt számomra. Lehet, hogy elhibáztam és gyorsan olvastam, így kissé töménynek tűnt, egy kicsit túlírtnak. Szeretem az ehhez fogható könyveket, Peter Mayle írt hasonlókat, talán azokban több egzotikumot sikerült találnom, mint egy magyar írásban habár Gerlóczy Márton csemegepultosa jobban bejött.

Gyenge 4-est adok mondhatni négy alát 3,9. Ő épp csak a férjét szereti, aki történetesen egy séf. Azt hiszem, a férfiklubokba tömörülő, antifeminista díszmacsók vérhabot hánynának, ha kezükbe akadna A boldog hentes felesége. Elbeszélőnk öntudatos, konyv: A boldog hentes felesege nő, aki enyhén szarkasztikus szeretettel nézi férjurát, és baráti körét, akik voltaképp nagyra nőtt gyerekek, csak nem dömperekkel, hanem svédacél késekkel játszadoznak.

Ugyanakkor a férfiak nincsenek lenézve, szó sincs ilyesmiről, a nagyon is valóságosnak tűnő fájdalom, ami a könyv lapjairól sugárzik, hogy inkább jönne haza és ölelne át, ahelyett, hogy hajnalig kvaterkázik recepteket csereberélve, nem épp női elnyomásról árulkodik. Az intelligens humoron remekül szórakoztam, a filozófiába hajló étel-eszmefuttatások pedig kiemelik az eddigi hasonló olvasmányaim közül.

Köszönöm, köszönöm ezt a derűs fél délutánt! Nagyon jól esett! Bár közben muszáj volt megennem egy csokis fánkot, és egy zacskó chipset, egy kicsit el is szégyelltem magam. A tejbevonómassza ördögtől való, a chips pedig egyenesen métely. Szóval nagyon jó kis könyv ez, vicces, nagyon szellemes, felvillanyozó, az ember indulna máris nyitni egy éttermet, de legalábbis főzni valami nagyon felségeset elméletben biztos menne.

Á, nem regény ez, bárki is illesztette a fülszöveg alá a címkét. Mintha a vacsora asztalnál ülnénk, és jókat nevetnénk az esetlenségeken, a már-már komikus rajongásokon, a különös figurákon. Kicsi könyv tehát, jó szellős, sok kis történet, éppen csak hogy kellő lére eresztve. Nem vagyok egy konyhatündér, de Bächer Ivánt is nagyon szívesen olvastam, amikor például a csülkös bablevest mesélte. Nem recept volt az, hanem esemény. Valahogy Bíró Zsófia is úgy csinálja.

Kajáról van szó, de nem receptügyileg, hanem a főzés öröméről, a szakácsok hivatásáról és hitvallásáról, családról, ilyesmi. Ez a könyv annyira, de annyira jólesett, mint egy szívből főzött többfogásos karácsonyi menüsor. Imádtam olvasni, szinte faltam a betűket, éreztem az ízeket és az illatokat, nemcsak az elmém, a gyomrom is jóllakott közben. Valami hihetetlen jó stílusban ír Zsófia, lehetetlen letenni a könyvet, ebbe nem lehet belealudni.

Csak olvasol, és érzed, hogy még akarod, még… A végére értem, becsuktam a könyvet, és elmentem a boltba zsírt venni…. Mer' azér' ennek az olvasmánynak a teljes megértéséhez nem árt, ha van bennünk legalább fogyasztói szintű gasztrobuzgalom és némi tirpákvér. Nekem ebben annyi de annyi volt az ismerős — a cirkalmasan hömpölygő, hajszál híján nem túl írt mondatokban is családtagra ismertem; meg persze a kis magyar valóságos disznóvágásokban, meg az etetéssel szeretésben, és a szó szerinti ízőrületben is.

És én otthon voltam, és gyerek voltam, és arra gondoltam, hogy ami számomra most még ennyire zsigerien érthető, abból az én elbudaisodott gyermekem egy árva kukkot nem fog érteni és érezni, ami valahol szomorú, valahol meg az egész annyira gáz is egyben, hogy talán jobb is, ha vélünk hal. Folytatás a www. Meg van róla győződve, hogy a világban konyv: A boldog hentes felesege van annyi baj és boldogtalanság, mert az emberek megvonják maguktól az éltető zsírt, még a tejben meg a tejfölben sem tűrik meg, és sovány, zsírtalan húsokkal kínozzák magukat, amik ha akarnának se tudnának finomak lenni, hiszen miben oldódjanak az aromák meg az ízhordozó szabad gyökök, ha egyszer egy szikra zsír sincs bennük?

Ha két, avagy több férfi fociról kezd el beszélgetni, akkor azonnal bajtársak lesznek, néhány óra alatt pedig régi cimborák; sörökkel megpecsételt testvériség szövődik köztük, amelyben nőnek nincs helye, még akkor se, ha szereti a focit meg a sört is, akkor meg pláne, ha az illető nő focizik. Pedig bálványimádásba hajló, misztikus ragaszkodás konyv: A boldog hentes felesege, ami ezt az országot a rántott hússal összeköti.

Mert a rántott hús a miénk. Ahogy a palacsinta, a rétes meg a pörkölt is az, bár a szomszédos országok ugyanezt állítják, de hát nyilvánvaló, hogy ezzel csupán a vesztes háborúik évszázados töretlen szériáját és a valós idejű nagypolitikában való hontalanságukat kompenzálják.

Meg még az is jár a fejemben, hogy a sajt nem is büdös. Legfeljebb felkészületlenül éri az embert az élmény, amint kinyitja a sajtos hűtőt. Az ázott kutya is büdös, ami azonban — ellentétben a sajttal — egyáltalán nem ingerli arra az embert, hogy beleharapjon. Akkor viszont legalább kétféle bűzhödtségről beszélgetünk, amelyek közül az egyik paradox módon kóstolásra ingerel.

Ez a típusú odőr mintha az erjedéssel járna együtt ilyesmiről ázott kutya esetében nem beszélhetünkmárpedig erjedés nélkül nem csak pezsgő nincs, de más alkohol se, nincs kovászos kenyér, nincs savanyú káposzta, nincs sajt se büdi, se nem "konyv: A boldog hentes felesege"de még poharas kefir, meg egzotikusgyümölcsjoghurt sincs!

Mégis képmutatóan ódzkodunk az erjedéstől, ha szemérmetlen kendőzetlenségében áll elénk, mert a test pusztulására emlékeztet minket. Kétezer év kereszténység sem volt elég, hogy megértsük, fölösleges húzkodni az orrunkat, a fehérjebomlás csupán mellékes körülmény a mennyországhoz képest, de Európa javíthatatlanul képmutató materialista. Bezzeg ha szép zöld palackba töltjük az erjedést, vagy fadobozkába zárjuk, és hülye neveket adunk neki, mint Özvegy Klikóné, meg Macskafog meg Kacagó Tehén, akkor valahogy mindig lecsúszik, és még az se baj, hogy drága.

Onnét tudom, hogy disznótorra készülnek, hogy már hetekkel előbb mindegyik eszelős gyanúsan kedves hozzám, prevenciós lelkiismeret-furdalásuk van, mert előre tudják, mi fog történni. Én is. Márpedig háromszázötven kiló hazai pályán lényegesen nagyobb előnnyel indul az életéért vívott harcba, mint néhány kétrét görnyedt, imbolygó részeg, három számmal nagyobb gumicsizmában.

Márpedig az én csillagom szerint aki nem tartja tiszteletben a szezonalitást meg a mértékletességet, az nem hisz Istenben, az olyan meg minek főz. Olyan ez, mint a csirkemell, amit megvetnek a szakácsok, mert nincs benne se zsír, se kaland, és csak olyanok eszik, akik nem ehetnek normális, finom ételeket, mert vagy fogyókúráznak, vagy nincs érzékük az evéshez.

Pro tagság Üzenet a Molynak meta. LibriBudapest, Új hozzászólás. Hiába, ez egy élvezetes kaland volt. Éppúgy gasztrokaland, mint meglepően kellemes nyelvi játék. Kapcsolódó szócikkek: futball · nők · sör. Félálomban minden finom. Olyan ízű, amilyet ébren sosem érzek.

Azért sem tud fikcióként működni, mert valószínűleg minden olvasója azzal a tudással veszi kézbe a könyvet, hogy a szerző egy legendás budapesti séf felesége. De aki konyhatitkokat vagy társasági pletykákat keres, csalatkozni fog, hiszen meglehetősen ritkák az olyan részek, amikor például Esterházy Péter összemosolyog valakivel paprikakrém-nyalogatás után. Esterházy nem csak szereplőként bukkan fel: Bíró Zsófia lendületes sorai mögül kikandikál az Utazás a tizenhatos mélyére trükkje, a felcicomázott mondatok, direkt túlhajtott hasonlatok, a köznapi tárgy ott a foci, itt az evés áhítatos méltatása.

Hrabali életszeretet, a hús költészete, az állatok darabolásának érzéki gyönyöre lengi körül a férjet. A feleség egyedül vár rá otthon. A férfiak világa túlrajzolt és közhelyes, a hús, a foci és a kaja uralja. A hentes felesége ebben a közegben nem tud feloldódni, idegenkedő szeretettel figyeli a csodálatos vadembereket, akik az állatok meggyilkolásában férfias kéjeket, az emberek etetésében gyermeki örömet lelnek.

Az igen népszerű gasztrobájolgást Bíró sem hagyja ki rántott hús és magyar néplélek, a csokoládé igazi íze stb. Nem ettől, és nem is az aforizmáktól, konyhai anekdotáktól lesz szerethető Bíró Zsófia címkézést nem igénylő, egyedi könyve. A ritmusos mondatok és az udvarias terjedelem is csak az olvashatóságot biztosítja, de az egészet a beszélő megkapó esendősége tartja össze.

Úgy érzik, a közvéleménynek nem kell tudnia arról, mi "konyv: A boldog hentes felesege" akarják 35 évre magánkézbe adni az autópálya-bizniszt. Újabb különleges gazdasági övezetet hoz létre a kormány, ezúttal Iváncsán és Rácalmáson, a döntés Dunaújvárosnak komoly elvonást jelent. Kálló Gergelyt, a térség jobbikos parlamenti képviselőjét kérdeztük a döntés várható hatásairól.

Bíró Zsófia A boldog hentes felesége című könyvének műfaji besorolása kétes és veszélyes művelet. Regénynek hívja magát, mert minden más címke lekopna róla, hiszen nem életrajz és nem gasztrokönyv. Rövid írásai nem novellák konyv: A boldog hentes felesege tárcák, regénnyé mégsem állnak össze, hiába van jelen az általában adott témakört vagy eseményt - egy ételt vagy egy disznótort - körülíró pár oldalas fejezetek mindegyikében a főszereplő házaspár.

Előző cikk a rovatban Kim Stanley Robinson: Következő cikk a rovatban Norman Manea: Odú. Neked ajánljuk. Csak ezzel lehet július 1-től változatlan feltételekkel dolgozni és tanulni. Jász-Nagykun-Szolnok megye Boldog István birodalmaként híresült el, de az utóbbi időben több konyv: A boldog hentes felesege korrupciógyanús ügy is a felszínre került. A németeknél nagyjából minden második esetben a delta variáns okoz fertőzést.

A főpolgármester szerint némi kártérítési kötelezettség azért kijárna a fiataloknak.